Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Traženi prevodi - feti

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 1 - 20 od oko 41
1 2 3 Prethodni >>
14
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski It just fade away
It just fade away

424
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski with light there is hope
Run Don’t Walk…

Please don’t look back…

When you’re uncertain just
Turn and Run…Run away

With light there is hope
With light there is hope

Careful not to linger

It’s exhausting
This different view
On…

With you
There is hope
In time
You will learn
There is nothing best
Charming than charming love
It’s amazing
This changing you

With light
There is hope
(With light there is hope)
With light
There is hope
(With light there is hope)
Careful not to linger

Završeni prevodi
Turski Işıkla ümit vardır.
21
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski Her ÅŸey bir ve tek ÅŸeydir
Her ÅŸey bir ve tek ÅŸeydir
<edit> "ÅŸey dir" with "ÅŸeydir"</edit>

Završeni prevodi
Engleski Everything is one and single thing
217
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski One...take control of me? You're messing with the...
One...take control of me?
You're messing with the enemy
Said it's 2, it's another trick
Messin' with my mind, I wake up
Chase down an empty street
Blindly snap the broken beats
Said it's gone with the dirty trick
It's taken all these days to find ya
Kasabian - "Club Foot"

Završeni prevodi
Turski Bir ... Kontrolümü al?
56
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski eğer benimle çıkarsan, gördüğüm ilk ejderhayı...
eğer benimle çıkarsan, gördüğüm ilk ejderhayı senin için öldürürüm.

Završeni prevodi
Engleski If you become
116
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski Keşke seni hiç tanımamış olsaydım. Çünkü...
Bazen seninle hiç tanışmamış olmayı diliyorum. Çünkü tanışmamış olsaydık, geceleri dünyada senin gibi biri olduğunu bilmeden uyuyabilirdim.

Završeni prevodi
Engleski Sometimes I wish I never met you.
566
Izvorni jezik
Engleski Better than watching Geller bending silver...
Better than watching Geller bending silver spoons.
Better than witnessing new born nebulas in bloom.
She who sees from 'up high' smiles and surely sings.
Perspective pries her once weighty eyes and it
Gives you wings.

I haven't felt the way I feel today
In so long it's hard for me to specify.
I'm beginning to notice how much this feels
Like a waking limb... in pins and needles,


Deeper than the deepest Cousteau would ever go.
Higher than the heights of what we often think we know.
Blessed she who clearly sees the wood for the trees.
To obtain a 'bird's eye' is to turn a blizzard to a breeze.

So could it be that it had been there all along?
This is part from the song "Nice to know you", by Incubus.

Završeni prevodi
Turski Geller'in gümüş kaşığı bükmesi..
178
Izvorni jezik
Engleski Bat your eyes girl We'll be ...
Bat your eyes girl, be otherworldly.
Count your blessings. Seduce a stranger.
What's so wrong with being happy?
Kudos to those who see through sickness. (yeah)
Over and over and over and over and ooh...


Završeni prevodi
Turski Kırp gözlerini kızım. Biz ...
595
Izvorni jezik
Engleski When you've laid your hands upon me
When you've laid your hands upon me
And told me who you are
I thought I was mistaken
I thought I heard your words

Those who came before me
Lived through their vocations
From the past until completion
They'll turn away no more

And I still find it so hard
To say what I need to say
But I'm quite sure that you'll tell me
Just how I should feel today

I see a ship in the harbor
I can and shall obey
But if it wasn't for your misfortunes
I'd be a heavenly person today

And I thought I was mistaken
And I thought I heard you speak

Now I stand here waiting

I thought I told you to leave me
While I walked down to the beach
Tell me how does it feel
When your heart grows cold
"Blue Monday" by the British band "New Order"

Završeni prevodi
Turski Ellerini üzerime koyduğunda
269
Izvorni jezik
Engleski sick sad little world
No, You're not the first to fall apart
But always the first one to complain
You better get careful or you'll compromise
Everything you are

The world is a drought when out of love
Please come back to us
You're all of the above
"I'm making a choice to be out of touch.
Leave me be," He said, He said, He said,

Završeni prevodi
Turski Hayır, ilk ayrı düşen sen değilsin
110
Izvorni jezik
Engleski I've never had unpaid confidantes
I've never had unpaid confidantes
It's more than I would care to explain
But I have an open door policy
When it comes to blame.

Završeni prevodi
Turski Ödenmemiş sırdaşlarım hiç olmadı
1 2 3 Prethodni >>